segunda-feira, 12 de julho de 2010

Dia Mundial do Rock

Hoje dia 13 de Julho é comemorado o dia mundial do rock, isso tudo começou com Bob Geldof que, em 1985, organizou o Live Aid, um show simultâneo em Londres e na Filadelfia que tinha como objetivo erradicar a fome na Etiópia, o festival contou com bandas como: The Who, Queen, U2, Black Sabbath. Desde então esse é considerado o dia mundial do rock.

Eu preparei um seleção dos maiores hinos do rock n roll de todos os tempos desde Beatles á Iron Maiden, para começar, talvez uma das maiores composições de todos os tempos.


"The hammer of the gods will drive
(o martelo dos deuses vai guiar)
Our ships to new lands
(nossos barcos para novas terras)
To fight the horde, singing and crying
(para combater a horda, cantar e chorar)
Valhalla, I am coming
(Valhalla, eu estou indo)"


"Well, shake it up baby now
(Bem, dance agora baby)
Twist and shout
(gire e grite)
Come on, come on, come, come on baby now
(Vamos, vamos, vamos lá baby)
Come on and work it on out"
(Vamos lá, vamos dar certo juntos)


"I can't you see that standing here
( Oh, você não consegue me ver aqui de pé)
I got my back against the record machine
(Com minhas costas contra a maquina de gravação?)
I ain't the worst that you've seen
(Não sou o pior que você ja viu)
I can't you see what I mean
( Você entende o quê eu quero dizer?)
Ah, might as well jump"
( Ah é melhor você pular!)



"Singin' I love rock and roll
(Cantando eu amo rock and roll)
So put another dime in the jukebox baby
(Então bote outra moeda na maquina de música, baby)
I love rock and roll
(Eu amo rock and roll)
So come on take some time and dance with me"
(Então venha e passe seu tempo dançando comigo)


"Now the time is here
(Agora é a hora)
For iron man to spread fear
( Para o homem de ferro espalhar o medo)
Vengeance from the grave
(Vingança vinda do tumulo)
Kills the people he once saved"
( Matando as pessoas que um dia salvou) 



"It'll always be with us
(Ele sempre estará conosco)
It's never gonna die, never gonna die
(Ele nunca morrerá, nunca morrerá!)
Rock 'n' roll ain't noise pollution
(Rock 'n' roll não é poluição sonora)
Rock 'n' roll ain't gonna die
(Rock 'n' roll não vai morrer)
Rock 'n' roll ain't noise pollution
(Rock 'n' roll não é poluição sonora)
Rock 'n' roll it will survive"
(Rock 'n' roll ele sobreviverá)



"I wanna rock and roll all night and party everyday
(Eu quero rock and roll a noite toda e festa todos os dias)
I wanna rock and roll all night and party everyday"
(Eu quero rock and roll a noite toda e festa todos os dias)



"We're gonna rock around the clock tonight,
(Nós vamos dançar rock pelas horas hoje á noite)
We're gonna rock, rock, rock, 'till broad daylight,
(Nós vamos dançar rock, rock, rock até o amanhecer)
We're gonna rock we're gonna rock around the clock tonight."
(Nós vamos dançar rock pelas horas hoje á noite)



"We're not gonna take it
(Nós não vamos aceitar)
No, we ain't gonna take it
(Não, nós não vamos aceitar)
We're not gonna take it anymore
(Nós não vamos aceitar mais!)
We've got the right to choose
(Nós tivemos o direito de escolher)
And there ain't no way we'll lose it
(E não tem geito de perder)
This is our life, this is our song
(Essa é nossa vida, essa é nossa música)
We'll fight the powers that be just,
(Nós lutaremos contra o poder apenas,)
Don't pick our destiny'cause
(Não escolah nosso destino porque)
You don't know us, you don't belong"
(Você não conheçe, você não é um de nós)



"Were at the best place around
(Nós estavamos no melhor lugar)
But some stupid with a flare gun
(Mas um estupido com um sinalizador)
Burned the place to the ground
(Incendiou o local até o chão)
Smoke on the water, fire in the sky
(Fumaça sobre a água, fogo no céu)
Smoke on the water"
(Fumaça sobre a água)



"You can't kill the metal
(Você não pode matar o metal)
The metal will live on"
(O metal viverá)



"Supposed to fire my imagination
(Para pôr fogo na minah imaginação)
I can't get no, oh, no, no, no
(Eu não consigo oh,não, não, não)
Hey, hey, hey, that's what I say
(hey, hey, hey, é o quê eu digo)
I can't get no satisfaction"
(Eu não consigo me satisfazer)



"If you like to gamble, I tell you I'm your man
(Se você gosta de apostar eu sou o seu homem)
You win some, lose some, It's all the same to me
(Você ganha algumas, perde algumas, é sempre a mesma coisa para mim)
The pleasure is to play, makes no difference what you say
(O prazer é jogar não faz diferença o quê você diz)
I don't share your greed, the only card I need is
(Eu não compartilho a sua ganância, a única carta que preciso é)
The Ace of Spades"
(O Ás de espadas)



"We don't need no education
(Nós não precisamos de nenhuma educação)
We don't need no thought control
(Nós não precisamos de nenhum controle de pensamento)
No dark sarcasm in the classroom
(Nenhum humor negro na sala de aula)
Teachers leave them kids alone
(Professores, deixem as crianças sozinhas)
Hey! Teacher! Leave them kids alone!
(Hey! Professores! Deixem as crianças sozinhas)
All in all it's just another brick in the wall"
(Em suma, você é apenas outro tijolo no muro)



"Come crawling faster
(Venha rastejando rápido)
Obey your master
(Obedeça seu mestre)
Your life burns faster
(Sua vida queima rápido)
Obey your master"
(Obedeça seu mestre)



"When you know that your time is close at hand.
(Quando você souber que seu tempo está contado)
Maybe then you'll begin to understand,
(Talvez então você começe a entender)
Life down here is just a strange illusion
(A vida aqui embaixo é apenas uma estranha ilusão)
Hallowed Be Thy Name"
(Santificado seja o vosso nome)


Para terminar uma simples frase: Que Haja ROCK!

In the beginning
(No início)
Back in nineteen fifty five
(Lá em 1955)
Man didn't know 'bout a rock 'n' roll show
(O homem não conheçia um show de rock n roll)
'N all that jive
(E todo aquele swing)
The white man had the schmaltz
(O homem branco tinha a emoção)
The black man had the blues
(O homem negro tinha a melancolia)
No one knew what they was gonna do
(Ninguém sabia o que eles iriam fazer)
But Tschaikovsky had the news, he said
(Mas tschaikovsky deu as notícias, ele disse)

Let there be sound, and there was sound
(Que haja som, e houve som)
Let there be light, and there was light
(Que haja luz, e houve luz)
Let there be drums, there was drums
(Que haja baterias, e houve baterias)
Let there be guitar, there was guitar, ah
(Que haja guitarras, e houve guitarras)
Let there be rock
(Que haja rock)

And it came to pass
(E isso veio á acontecer)
That rock 'n' roll was born
(O rock n roll nasceu)
All across the land every rockin' band
(Por toda parte cada banda de rock)
Was blowin' up a storm
(Estava eclodindo uma tempestade)
And the guitar man got famous
(O homem das guitarras ficou famoso)
The business man got rich
(O empresário ficou rico)
And in every bar there was a superstar
(E em cada bar havia um superastro)
With a seven year itch
(Com uma tremenda excitação)
There was fifteen million fingers
(Havia 15 milhões de dedos)
Learnin' how to play
(Aprendendo á tocar)
And you could hear the fingers pickin'
(E dava para você ouvir os dedos dedilhando)
And this is what they had to say
(É isso que eles tinham á fazer)

One night in a club called the Shakin' Hand
(Uma noite em um clube chamado Shakin' Head)
There was a 42 decibel rockin' band
(Havia uma banda tocando á 42 decibéis)
And the music was good
(E a música era boa)
And the music was loud
( E a música era alta)
And the singer turned and he said to the crowd
(O vocalista virou e disse á multidão)
Let there be rock
(Que haja Rock!)

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Comentar é público, qualquer um pode, mas por favor, usem do respeito e do bom-senso para fazerem isso. Se algo saiu errado em alguma postagem os moderadores ficarão felizes em considerar seu comentário, mas por favor sem ofensas pessoais para qualquer um.